咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時(shí)訊 翻譯資源
外語(yǔ)學(xué)習(xí) 名篇佳作
地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網(wǎng)址: http://m.wxwyw.cn
 
 英語(yǔ)中的那些“修辭手法” 如何表達(dá)?
上一條: 餐廳服務(wù)口語(yǔ)你懂幾句? 下一條: 發(fā)音記憶大法 police咋就變成“跑累死”?

1.Simile 明喻

2. Metaphor 隱喻,暗喻

3.Metonymy 借喻

4.Synecdoche 提喻

5.Synaesthesia 通感

6. Personification 擬人

7.Hyperbole 夸張

8. Parallelism 排比

9. Euphemism 委婉,婉辭法

10.Allegory 諷喻

11. Irony 反語(yǔ)/諷刺

12. Pun 雙關(guān)

13. Antithesis 對(duì)照/比/偶

    發(fā)表時(shí)間:[ 2013/10/12 ] 瀏覽次數(shù): [ 2265 ]
上一條: 餐廳服務(wù)口語(yǔ)你懂幾句? 下一條: 發(fā)音記憶大法 police咋就變成“跑累死”?
設(shè)為首頁(yè)  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://m.wxwyw.cn
工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

客服
客服
犀利士5mg購(gòu)買 雙效犀利士哪裡買
神马午夜国产精彩一区二区,亚洲欧美中文字幕制服二区,久久久久久免费毛片精品,在线一级无码 在线播放